Джейко еле удержался, чтобы не поморщиться. Он, как и большинство жителей Эсквики и ее соседей, был весьма щепетилен в вопросах обращений. Спутать «лэра» и «дэла» было для абсолютного большинства людей просто невоспитанностью (если, конечно, маг не скрывал своего занятия или не удосужился поправить говорившего). С этим–то как раз проблем не было. Однако существовал еще ряд правил, нарушать которые значило проявлять неуважение и невежество. Например, Дориана после получения ученой степени или стольких лет преподавания было принято называть профессор Эйнерт, хоть это и не было непреложным правилом. А вот общаясь с некромантами, прибавляли к уважительному «лэр» дополнительную частицу «сэ», так, их Моранна была лэрэ–сэ де Линкс. А вот к цу было принято обращаться как к «лэ цуэ» и никогда не добавлять к этому сочетанию имя.

Именно такое пренебрежение к традициям расы и вызвало яростный взгляд слуги. Тот цу явно не был, но явно давно – если не всю жизнь – работал бок о бок с ними.

– Лэ цуэ выйдет, когда сочтет нужным, – явно более дерзко, чем обычно позволял себе, заявил он и, развернувшись, гордо прошествовал куда–то в глубь дома.

– Сообщите ему, что мы ждем! – ничуть не смутившись, крикнул ему вслед Нель.

– Дорогая, – Джейко немного демонстративно повернул голову к спутнице, – идем, я тебя познакомлю с одной замечательной женщиной и отличным магом.

– Конечно, дорогой, – с уловимой только для него иронией пропела Лисси, позволяя увлечь себя к одному из диванчиков.

На нем, как всегда с прямой спиной, гордой посадкой головы и изящно поднятыми светлыми волосами, сидела лэрэ Роко Маери.

Джейко представил обеих дам и улыбнулся в ответ на:

– Ах, лэр Тацу, а я так надеялась, не сочтите за оскорбление, что вас все же тут не будет.

– Ну и приветствие, лэрэ. – Это было сказано так, чтобы дать понять, что он нисколько не обиделся. – Разве я мог пропустить такое… мероприятие? – с каким–то странным удовольствием проговорил последнее слово маг, поднося к губам бокал с золотистой игристой жидкостью. Его темные с синим ободком и искорками в нем глаза с интересом и почти не скрываясь оглядывали зал.

– Да уж, это точно. Где–то что–то интересное происходит, – засмеялась Лисси, – а Джейко в этом безобразии не участвует! Сроду такого не было.

Роко улыбнулась своей спокойной, сдержанной улыбкой и покачала головой:

– Как я понимаю, теперь мне нет смысла участвовать в аукционе. Вряд ли я смогу предложить цену большую, чем это можете сделать вы.

– Не всегда все завит от цены, лэрэ Маери, – внимательно посмотрел на женщину Тацу. Она явно выглядела расстроенной, хоть и в своей привычной манере старалась ничем не выдавать себя. – Вам ли этого не знать?

Магичка приняла завуалированный укор.

– Без сомнения, вы правы, лэр. Особенно в таких вещах, как артефакты.

Это было правдой – очень многие волшебные предметы не могли принадлежать кому попало. Частенько создатели вкладывали в них какие–то чисто человеческие качества или настраивали на определенный тип людей.

– Все равно не могу понять, – все же не удержалась Роко, – зачем вам понадобился этот. Разве у вас недостаточно всего, чего вы только пожелаете? Да и не были вы никогда настолько честолюбивым.

«Ну вот и начинает что–то выстраиваться. Честолюбивым, говоришь?»

– Лэрэ Маери, вы же прекрасно знаете старую истину о том, что если что–то вам кажется нелогичным, то это лишь означает, что вы не видите всей картины.

Волшебница чуть улыбнулась, принимая слегка прикрытое «Вы же не думаете, что я раскрою вам все карты». Сам же Джейко не стал даже пытаться выявить, что за интерес у колдуньи к этому таинственному предмету. Если лэрэ говорила о честолюбии, то, скорее всего, ее целью было кресло председателя Магического Совета Ойя. Или, может, какие–то чисто профессиональные успехи, не связанные с продвижением по служебной лестнице напрямую.

– А вы, милочка, сопровождаете нашего знаменитого начальника Магического Сыска? – обратилась Роко к Лисси. Лэрэ Маери была из той категории людей, которым прощалось подобное обращение. В их устах оно звучало несколько архаичным, но вполне приемлемым, а вот назови Тэй так кто–нибудь другой, мало ему бы не показалось.

И пока Блэквуд нежным легкомысленным голоском начала выдавать заготовленную легенду, Джейко еще раз осмотрелся.

«Знакомые все лица», – подумал он. Кроме уже упомянутых господ здесь были еще двое, весьма интересовавшие Джейко, – Амано Сваермах и Окамили Лаэртэ. Тацу поднял бокал и поприветствовал девушку. Она ответила ему тем же. Маг счел это за приглашение и, извинившись перед дамами, направился к еще одной полукровке–Лисе. Сегодня, одетая подчеркнуто ярко, девушка была исключительно хороша. Окамили явно была из тех женщин, которые выигрышно смотрятся только в броских цветах.

– Дэлэ Лаэртэ, – маг склонился к ручке Окамили, – не ожидал вас здесь увидеть, – выпрямившись, добавил он, безбожно соврав. Он был готов увидеть здесь любого, особенно того, чье имя значилось в списках Лакни.

– Но надеюсь, эта встреча приятна вам? – кокетливо спросила девушка, хотя Джейко мог бы поклясться, что в ее темных глазах промелькнул совсем другой вопрос: «В самом деле?»

И в отличие от лэрэ Маери никакого расстройства в ее взоре разглядеть не удалось. А вот удовольствия сколько угодно.

– Разумеется. Более чем, – улыбнулся Джейко со всем обаянием, которое было ему присуще.

– Вы со мной кокетничаете, лэр Тацу? – насмешливо посмотрела на него Окамили.

– Конечно. Разве вы не этого от меня ждете? – не менее иронично заметил он.

Окамили кивнула, принимая правоту собеседника.

– Но знаете, лэр Тацу, я бы разочаровалась, если бы вас тут не оказалось.

– Неужели несколько дней в городе позволили вам столько обо мне узнать? – Внешне на лице мага ничего не изменилось, но вопрос был важен. Тут возможны были несколько вариантов: или девушка заранее узнавала о нем, или уже после встречи, или это просто ничего не значащий треп, а может, и еще что–то.

– Вы известная личность, – пожала плечами девушка, отпивая из бокала. – Да и о Тацу на всем континенте легенды ходят. И, признаться, лэр, у вас на лице написано, что вы только и ждете, куда можно сунуть свой длинный нос.

«Так–так–так. И что мы имеем? А имеем мы то, что девушка не хочет говорить определенно… Что, впрочем, относится и ко всему, что она до этого говорила. Однако немного удивляет, что она постоянно дерзит. Почему?»

– А вы смелы, дэлэ, – усмехнулся мужчина. Его немного удивляло, что он никак не может понять, что она за человек. Но и по той же причине было интересно. Да и сама девушка ему нравилась. Может, и не первая красавица, но этот огонек в глазах, эта дерзость и острый язычок… вкусно, безусловно, вкусно… – Я же могу оказаться мстительным. И за слова тоже.

Лаэртэ повела плечиками:

– Не думаю… А если ошибаюсь, – вновь пожатие плечами, – за ошибки надо платить.

– Хорошая позиция. Здравая. И заставляет стремиться к совершенству, не так ли?

Темные глаза с интересом уставились на него.

– В чем–то. Но совершенство не должно достигаться за счет страха.

– А за счет чего, по–вашему?

– Ни за счет чего–либо, а просто в человеке или есть такое стремление, или его нет.

– А в вас есть?

Ответ Джейко и так знал. Однако Окамили вновь выразилась неопределенно:

– Хочется надеяться.

Тацу собрался было еще кое о чем спросить, но тут к ним подошел Лектор Нель и с ходу начал высказывать свое недовольство:

– Безобразие. Я–то думал, что на таком элитном мероприятии сервис будет получше! Согласитесь, лэр Тацу, это возмутительно! Бросили нас здесь одних. Ничего не объяснили! Да еще и такую кучу народу зазвали! Когда я связывался с этим цу, мне обещали все на высшем уровне.

– Да? – участливо поинтересовался маг. – И кто вам это обещал?

– Как кто?! Сам этот… Ле Кун. И вот! Стоило мне приехать в эту дыру, так он даже не вышел поприветствовать!